πολύ

Autor: terraback, (09/03/2010 - 15:24)

eu vedeam oglinda ca un trup animalic
ei mă vedeau în ei cioburi de junglă
doar eu eram bufonul de la poarta cimitirului
dar ei m-au făcut mormânt zâmbitor la ora opt
eu mă credeam frunză nescrisă între penele păsării fenix
dar ei m-au transformat în toamnă drogată
eu îmi alegeam cuvintele din linte şi le măsuram cu norii
iar ei mă puneau să aleg sarea di zahăr
eu vedeam apa în conducta ploilor torenţiale
iar ei mâncau pentru a mulţumi gura veceului

îmi înşiram maţele pe sfoară şi rugam vrăbiile să moară
ei mă umpleau cu paie şi se făceau că caută adevărul
eu mă înţepam
iar ei căutau ureche să-mi coase amintirile de lună
decupam cu foarfecele zâmbete din copilărie
ei mă clonau într-un pahar cu spirt
------------------------------------------
eu sunt mai vechi decât pietrele din rinichi
ei sunt mai noi decât trupul meu înfăşat în piele de stea văduvă


Comentarii (4)

A scris fenixonu la 10/03/2010 - 07:37:33

eu sunt
mai vechi
decît pietrele
din rinichi!!!
Ichi!!!

A scris IngerDecupat la 11/03/2010 - 21:18:30

Foarte frumos! "trupul meu înfăşat în piele de stea văduvă" imagini conturate cu viata. bravo!

A scris maricika la 11/04/2010 - 21:35:31

imagini destul de intense...
chiar nu ştiu cum reuşeşti să exprimi în proporţii mai mari idei foarte bune...
spirit de observaţie...o antiteză reuşită...
şi titlul la fel e ales ca o intrigă poeziei... ,,πολύ"-dacă nu mă greşesc în traducere din limba greacă e ,,mult"
(stiam/vorbeam si eu cuvinte din greaca)
bravo....!

A scris terraback la 11/04/2010 - 22:46:45

maricica
multumesc pentru aprecieri
πολύ
de fapt
are cu mult mai multe sensuri
foarte
mult
bun
mare
etc
chiar am vrut sa intrig
ci nu sa o fac pe desteptul

ma bucur ca ti.a placut poemul

Pentru a lăsa comentarii este nevoie să te autentifici. Nu ai cont? Deschide unul!