Izvoare strămoşeşti de Nicolai Rerih

Avatar of suride suri în Poezii Diverse 0 comentarii

„În ce rezidă adevărul veacurilor – în legi şi ordine sau în proverbe şi poveşti?” În primele – voinţa este încordată, iar în ultimele se găseşte gravura înţelepciunii.
Cel mai scurt proverb e plin de rezonanţele locului şi ale secolului. Iar în poveste, ca într-o comoară îngropată, se păstrează credinţa şi aspiraţiile poporului. Proverbul poate să fie trist, dar el nu va fi distructiv, cum nu există poveşti dezgustătoare şi cântece care trezesc repulsie. Şi proverbul, şi povestea sunt spre bine. Iar sursele ordinului sunt diverse. Câte ordine expiră şi se evaporă. Dar încercaţi să dezrădăcinaţi un proverb sau o legendă. Se vor afunda chiar şi sub pământ, apoi vor ieşi din nou la iveală.
„Să poţi înhăţa de coadă drăcuşorul cel mai mic şi el îţi va indica unde se piteşte şeful lui cel mai mare” – acest proverb chinez vechi relevă importanţa celor mai mici detalii pentru descoperirea principalului. Întradevăr, cel mai grijuliu amănunt va fi cheia spre actul măreţ de eroism. Se consideră eronat că detaliile sunt nesemnificative pentru calea ascensiunii. Până şi cele mai minunate acte de eroism se sprijineau pe detalii prevăzute la timp. Cum discipolul studiază atent toate pietrele urmându-şi învăţătorul. Nu-i scapă nici un lucru din afară. Doar un elev nesilitor va spune: „Învăţătorule, mi-am spart nasul de admiraţie”. O asemenea necorespundere va demonstra numai cât de departe este elevul de vigilenţă. Proverbul chinez mai are şi alt înţeles. Criminalul cel mai rău se cunoaşte mai bine de tot după cele mai mărunte trăsături ale comportamentului.
Este remarcabil să observi fineţea şi fidelitatea detaliilor în proverbe, legende şi poveşti. Desigur, uneori în traducerea inexactă câte ceva poate să pară excesiv sau greoi, însă este suficient să deschizi originalul pentru a te convinge că proverbul străvechi „Nu se aruncă nici un cuvânt din cântec” are un tâlc profund, şi nu doar nu se aruncă, ci nici nu se schimbă cu locul. Şi din acest punct de vedere este neobişnuit de revelator să urmăreşti precizia de filigran a limbajului popular. Cum seminţele cele mai bune se aleg prin vânturare repetată, la fel se forjează expresia înţelepciunii populare în atelierul veacurilor.
În toate secolele şi la toate popoarele vor exista perioade scurte, când aceste acumulări vor fi respinse cu aroganţă. Ca nişte comori, ele vor dispărea sub pământ. Ca în catacombele interzise, va rămâne doar şoapta rugăciunilor. Astfel undeva, şi totuşi în deplină grijă se vor păstra semnele spiritului popular de observaţie şi vor fi scoase iarăşi din tainiţe. Vor fi studiate din nou cu râvnă înnoită. Şi din nou, anume din aceste izvoare nesecate se vor primeni bazele culturii.
Nişte cercetători atenţi se vor dedica iarăşi cunoaşterii sensului, dar şi a formei patrimoniului străvechi. Iar vor fi încântaţi de amănuntele delicioase ale acestor forme, atât de perfect turnate, atât de precise, născute în răbdarea asiduă a ritmurilor vieţii din trecut.
Anume se cere sublinierea că în aceste moşteniri străbune, atât semnificaţia cât şi forma construcţiilor pot produce egală bucurie cercetătorului. Oamenii superficiali, posibil, vor spune ceva despre limbajul arhaic, însă adevăratul explorator al runelor, pătrunzător şi cult, va admira cât de minunat, şi simplu şi potrivit, sunt aranjate definiţiile şi în ce îmbinări se evidenţiază accentul principal care îndrumă atenţia în sensul cuvenit.
Luaţi orice proverb străvechi şi încercaţi să începeţi a-i muta cu locul cuvintele. Veţi vedea că în urma unor asemenea exerciţii se pierde mult sens. Ni s-a întâmplat să vedem destule distorsiuni cauzate de traducere. Doar în timpul cel mai recent a început studierea fără prejudecăţi a limbilor şi astfel, chiar şi în monumentele cunoscute din vechime, traducerile noi dezvăluie detalii valoroase noi.
Până şi numele istorice însele au suportat în diferite traduceri o multitudine atât de variată a reproducerilor, încât deseori este chiar dificil de recunoscut că se menţionează aceeaşi persoană sau acelaşi loc. O răspundere deosebită pentru asemenea condiţii le revenea manualelor şcolilor medii. O sumedenie de copii, în trecerea pripită a unui curs, deseori învăţau denumiri pe care ulterior în viaţa adultă le întâlneau într-o exprimare complet diferită, ceea ce cauza doar complicaţii inutile.
Dar acum, în numeroase ramuri ale ştiinţei accesăm sursele primare cu toată bunăvoinţa şi curiozitatea. Studierea aprofundată ne va ajuta să apreciem din nou o sumă de amănunte minuscule şi definiţii dintre cele mai caracteristice. Iar ce poate fi mai profund şi mai complet decât observarea gândului ca atare şi a modului în care el e construit? Anume în construcţia ideatică se exprimă aceeaşi noţiune comună a creaţiei. Iubitorii de artă pentru artă întotdeauna vor sublinia în mod special nu doar ce este spus, dar şi cum este spus. Cum este spus, cum e făcut, cum e gândit – toate acestea constituie o sursă de încântare pentru fiecare observator; iar în prezent atâta suntem nevoiţi să vorbim despre pierderea calităţii vieţii în întregime, încât anume calitatea tuturor construcţiilor este deosebit de imperioasă.
Toate problemele care cer o soluţionare urgentă necesită o calitate superioară a expunerii. Renumitul „cum o fi” este mai mult decât inoportun. Fiecare trebuie să înţeleagă deplina responsabilitate pentru modul de gândire şi acţiunile sale. Să nu considerăm că modul de gândire nu contează; ca şi în toată arta, mijlocul, tehnica au o importanţă enormă. Tabloul este doar atunci convingător, când este construit ca un tot indivizibil; când spectatorul simte că altfel nu putea fi, că ceea ce i s-a oferit e alcătuit anume aşa cum trebuie. Pentru o asemenea forţă de convingere, ce observaţie este necesară a tuturor detaliilor!
Ce şcoală miraculoasă a convingerii se conţine în creaţia originală a popoarelor, anonimă, caracteristică şi întotdeauna vie.
Nicolai Rerih



0 Comentarii

La această poezie nu au fost adăugate comentarii, fii primul!

Pentru a lăsa comentarii este nevoie să te autentifici. Nu ai cont? Deschide unul!